有些人对一些英语的翻译就是逐个单词的翻译。然后组合在一起就是最终的意思。比如说一些外国佬所说的easy girl,很多人会直接理解为easy简单,girl女孩。意思就是简单的女孩。那到底这easy girl是不是这个意思呢?是在夸人单纯还是另有别的意思呢?easy girl的意思是什么?
easy girl的意思
在外国人嘴里的easy girl可不是大家所理解的简单的单纯的女孩的意思。不知道的还以为是在夸人呢。事实上老外嘴里的easy girl指的是一些比较随便的女孩。廉价的女孩。比较好骗的女孩。这也是一些老外对中国女孩的概念。更是指在性方面比较开放,比较随便的女孩。也就是别人说的裤腰带比较松的女孩。
easy girl的意思
这种easy girl女孩很轻松的就和别人上床。两句好话就能够乖乖的成为别人床上的舔狗,原因做任何动作来配合对方。而且也不需要对这种女孩负责。更不需要什么物质。只需要很随便的三言两语就能够跟别人上床的女人。这也是外国佬对一些女还的鄙视和不屑。
easy girl的意思
用easy girl来形容比较轻浮,对性没有底线很随便的女孩。就像是古代的妓女一样。跟谁上床都无所谓。有网友说这个说法是老外对中国一些女孩的说法。但其实并不然吧!这样的女人哪里都会有。只是这个所谓的easy girl这个语法应该指的是中国的女孩。
easy girl的意思
不过这个词还有另外一种解释。如果连在一起的话就是上面解释的意思。如果两个词之间是分开的,或者是有逗号等停顿的。就是另外一个截然不同的意思了。easy可以解释为别激动、别在意的意思。如果是hey...easy...girl的意思就是嗨,美女别在意,别激动的意思。不知道大家搞懂了没有呢!
easy girl的意思